ブログを書くとき、タイトルをつける。
それを英語にして、保存する必要がある。
英語が出来ないわたしは、テキトウな英訳をつけて保存してます。
先日のブログタイトルは『鍵盤の重さ』
前にいたムスメに、
「英語でなんていうの?」
と聞いた。
内容を読んでいないのでテキトウに直訳したムスメ。
ザ ウェイト オブ キーボード
だったか。そのままサラサラっとメモしてみた。
スペルを確認したら合っていた。
「あら、わたし、英検10級とか受けたら受かるかもよ」
すると夫。
「サイエイ(息子の通う、となり町の英語教室)に行ったら?」
投げっぱなしかと思ったボールが、返ってきた!
「お母さんくらいのオバさんも習いに来てるの?」
わたしが聞くと、
息子に投げたはずのボールを、また夫が返してきた。
「シニアのクラスがあるでしょ」
メチャ、ウケてしまった。
「ネタを提供してくれてありがと。シニアね。クックックッ」
この手の話題に細心の注意を払っている夫。
なのに、自ら墓穴を掘った。
後悔先に立たず、の表情を浮かべる夫。
いつまでもクックッ言うわたしに、ムスメ。
「性格曲がってる」
と言い始めた。
夫、援軍を得て息を吹き返す。
いつまでも笑っていたせいで、劣勢になったわたし。
かわいそうに思ったのか、息子も参戦。
「お母さんは、おもしろいブログを書きたいだけなんでしょ」
と助け舟。
うちの家は、つねに紛争地帯。
地雷を踏まぬよう、気をつけていきたい、と思う。