中学年の生徒さん。今週のレッスンにて。
先週に引き続き、練習してきた曲。
楽譜に書かれた『rit.』という音楽用語を、わたしが鉛筆で丸く囲んでいる。
先週、これをやって、と言ったってこと。
でも『rit.』にしていない。
生徒さんが弾き終えてから、
「これ、なぁに?」
と鉛筆のところを指さして、聞いてみた。
もちろん、用語の意味を、です。
「見て」と即答した生徒さん。
「えっ?」
「ここを見て、っていう意味」
椅子からずり落ちそうになった。
降参しないらしい。
「で、なにを見て、なの?」重ねて聞いた。
「楽譜」
禅問答になった。
「そうなんだけど‥
この言葉はどういう意味?」
とうとう首をかしげた。
「わかりません」
やっと到着(^_^;)
何度も何度も同じ説明をする。
生徒さんが覚えるまで。
それが、わたしの仕事です。
さて『rit.』の意味。
ヒントは、昔話。
「‥そして、おじいさんとおばあさんは幸せに暮らしましたとさ。
おしまい」
これの読み方が『rit.』リタルダンド。
曲の最後に出てくることが多い記号です^ ^